这个跨学科硕士项目探索人类如何跨越语言、文化和社会差异进行沟通。该项目融合文学、媒体、技术和无障碍研究等领域,旨在培养您深厚的学科知识和技能,同时提升您认识跨学科方法价值的能力,并运用这些方法设计您自己的研究项目。个人作业与小组作业相结合,并辅以讲师和同学的反馈,将帮助您增强作为跨文化思考者和沟通者的自信心。您将能够以通俗易懂、引人入胜的方式,用多种语言口头和书面表达复杂的思想。必修核心课程——翻译实践与分析(多语种)、翻译与跨学科研究方法以及语言、伦理与沟通——将为您在翻译和跨文化研究方面提供实践和批判性反思技能。来自学院和系内的选修课程将为您提供更多根据自身兴趣进行专业化学习的机会。可选课程涵盖电影、文学、人工智能、电子游戏和博物馆等领域。经课程批准,您还可以参与导师指导的独立研究项目和/或与外部机构的独立实习机会。本课程的重点在于翻译、沟通和跨文化交流的过程,而非特定语言的语法或文体规范。课程采用多语言教学模式,旨在打破在技术发展和正规教育方面偏袒世界特定语言的权力结构。因此,语言多样性是我们使命的核心。精通英语和任何其他语言的学习者均可加入我们的多语言课堂。如有需要,作业需提交直译/行间翻译。在师资允许的情况下,希望获得特定语言语法或文体规范方面反馈的学生,可以在导师指导的独立研究单元中完成一项评估性的翻译项目,该项目将涉及学院教授的多种语言。您将通过讲座、研讨会和工作坊的形式,聆听来自布里斯托现代语言学院和文学院、法学院及社会科学学院的专家授课。您将有机会接触到学院内充满活力的环境,这里有拥有不同技能和专业知识的翻译人员、口译人员和专业人士,他们为我们的研究生课程营造了共享学习和实践的文化氛围。
-
全日制学制:
一年全日制
-
专业方向:
-
非全日制:
两年的非全日制学习要求工作日白天出勤。
-
学位名称:
MA
-
学位类型:
硕士
-
学位等级:
授课型研究生
-
专业简称:
-
开学时间:
-
减免学分:
0
通常情况下,您需要拥有任何学科的二等甲级荣誉学位或同等国际学历。申请人需证明其具备英语以外的语言能力。请上传一份个人陈述(最多750字),概述您在英语以外的语言方面的相关经验。这可以包括正规的语言学习,以及通过工作、家庭或个人情况获得的非正式或实践性语言知识。如果您的阶段性成绩略低于课程的入学要求,我们将考虑您的申请,并可能向您发出录取通知书。该录取通知书属于标准水平,因此您需要在学位课程结束前达到标准入学要求。如果您的最终总成绩略低于课程的入学要求,我们也会考虑您的申请。如果您的最终成绩低于我们的入学要求,但您拥有额外的相关工作经验或资格证书,则您的申请更有可能获得录取。如果您具备以下至少一项条件,请在申请时附上您的简历(履历),简历中需体现:相关工作经验证明(至少一年,无论有偿或无偿),工作领域需包含以下一项或多项:专业翻译或丰富的志愿翻译经验;在国际公司或双语/多语环境中工作;从事与语言相关的专业活动(例如,新闻、编辑、词典编纂、出版、广播);或教授现代语言。相关研究生学历。