本学位课程面向英语和汉语水平高、勇于挑战的申请者。口译理学硕士课程旨在培养学生全面而多元的技能,为他们进入专业口译及相关领域(例如国际商务)奠定基础。例如,以英语为母语的学生可能拥有汉学本科学位或在中国的工作经验;而以汉语为母语的学生则可能拥有不同的本科专业背景,但英语水平已达到高级水平。学生将接受以英语和汉语为母语的专家指导,学习交替传译、同声传译和联络口译。通过观摩学习、模拟会议、模拟演练和实地考察,您将学习关键技巧并培养专业口译所需的技能。课程内容还涵盖商业基础知识、国际事务、人工智能辅助工具、创伤知情方法、沟通模式和文本翻译。作为跨文化和多语言互动中不可或缺的参与者,口译员在全球社会的各个层面都发挥着重要作用。口译员不仅仅是语言的传递者,他们的工作场景十分广泛,从医疗领域的哀伤辅导到世界各国领导人通过国际原子能机构等机构进行的最高级别国际外交,都离不开他们的身影。口译员不仅是精通多种语言的专家,更具备独特的跨学科理解能力,能够在极高的压力下出色完成工作。传统的口译培训主要侧重于口译技巧,而我们的课程更进一步,直接关注经验丰富的口译员通常展现出的辅助能力,这些能力在研究生阶段很少得到系统性的教授。通过提供心理测量学和谈判等领域的培训,口译硕士课程涵盖多个学科,帮助学生在多个相关领域建立理解和自信。课程结构允许学生在第二学期根据自身对未来职业目标的理解,在导师的指导下,选择不同的专业方向进行深入学习。有些人会选择专攻口译学科,而另一些人则可能希望拓展到视听翻译领域,或者为攻读博士学位和从事学术研究的职业生涯奠定基础。
-
全日制学制:
-
专业方向:
-
非全日制:
-
学位名称:
MSc
-
学位类型:
硕士
-
学位等级:
授课型研究生
-
专业简称:
-
开学时间:
-
减免学分:
0
-
开学时间:
-
申请截止时间:
-
offer发放时间:
-
offer发放截止时间:
-
申请费用:
-
学费:
£32,500/年
-
书本费:
-
生活费:
-
交通费:
-
住宿费用:
-
其他费用:
-
总花费:
对于母语为中文的申请人,通常需要获得任何专业的二等甲级荣誉学位(入学要求60%)或同等国际学历。对于非母语为中文的申请人,通常需要获得中国研究(或相关专业)的二等甲级荣誉学位(入学要求60%)或同等国际学历,或在中国知名院校完成完整的本科或研究生课程。未获得中文/汉语学士学位的非母语为中文的申请人可能需要通过翻译测试来证明其汉语水平。我们也会考虑非传统的学历/途径。对于目前正在攻读学位的申请人,我们理解他们的最终成绩可能高于他们在学习期间取得的阶段性成绩或模块/单元成绩。我们会考虑阶段性成绩略低于课程入学要求的申请人。我们可能会向这些申请人发出“期望录取通知书”。该录取通知书的录取标准与标准录取标准相同,因此申请人需要在学位课程结束前达到标准入学要求。即使您的最终总成绩略低于课程入学要求,我们也会考虑您的申请。如果您的成绩低于入学要求,但您拥有相关的额外工作经验或资质,则更有可能获得录取。如果您具备以下至少一项,请在申请时附上您的简历(履历/个人简介),简历中需包含以下内容:丰富的相关工作经验证明。对于母语为中文的申请人:工作经验应与专业级别的英语使用相关(例如国际销售、市场营销)。对于非母语为中文的申请人:工作经验应与中文相关(例如担任翻译或在以中文为主要工作语言的公司工作)。我们可能会通过翻译测试来评估您的中文水平。相关的研究生学历。